STUDIO KOREAN

LINEでお問い合わせ 簡単1分!自動見積もり レッスンのご予約

TOPICSトピックス

トップページ > トピックス > ブログ > 韓国の卒業式

ブログ

韓国の卒業式

POSTED / 2021.02.06

アンニョンハセヨ(안녕하세요)?

STUDIO KOREANです。

 

年が明けたかと思いきや、あっという間に2月がやってきましたね。

 

皆さんいかがお過ごしでしょうか?

 

韓国は今、卒業式シーズン真っ只中です。

 

韓国の学期は3月から始めるため、2月頭に卒業式を行うところがほとんどです。

 

今年は卒業式を取りやめ、オンラインで祝福動画などを配信する学校が大多数のようです。

 

毎年この時期になると、芸能ニュースでは卒業式に参加するアイドルの様子が報道されていますが、今年はマスクをつけて大きな花束を抱えている姿が目立ちました。

 

 

さて、この花束ですが韓国では卒業式の必須アイテムと言っても過言ではありません。

 

インターネットの検索欄でも、「卒業」の関連語として「花束」が最初に出てくるほどです。

 

卒業式当日には校門の前にずらりと露天の花屋が並んで花束を販売しています。

 

日本では見られない光景ですよね。

 

 

「花束」は韓国語で、‘꽃다발(コッタバル)’といいます!

 

花=‘꽃(コッ)’、束=‘다발(タバル)’のため、

例えば ‘꽃(コッ)’に‘미남(ミナム;美男)’をつけると、花のように美しい男という意味の‘꽃미남(コッミナム;イケメン)’に、‘다발(タバル)’に‘돈(トン;お金)’を加えると、‘돈다발(トンタバル;札束)’になります。

 

ちなみに、誕生日や記念日などのお祝いの際には、花束の中にお札を混ぜる‘돈꽃다발(トンコッタバル;お金花束)’も定番のプレゼントとなっており、お花屋さんでワークショップを開催しているところもあります。

 

돈 꽃다발(お金花束)イメージ

(素材引用元:https://blog.naver.com/si008/221818617725, NEUL FLOWERブログ)

 

最後に花束ではなく、切り花の数え方をご紹介します。

 

日本語の「本」にあたる序数詞は韓国語で‘송이(ソンイ)’になるため、1本は‘한 송이(ハン ソンイ)’、 2本は‘두 송이(トゥ ソンイ)’、3本は‘세 송이(セ ソンイ)’といいます。

 

‘다발(タバル)’は何本(枚)かをまとめて一つとして数えるときに、‘송이(ソンイ)’は一本一本を指すときに使います!

 

‘꽃미남(コッミナム;イケメン)’から‘꽃다발(コッタバル;花束)’をもらってみたいですね。

 

 

그럼, 안녕히 계세요~!

RELATED POST

関連記事一覧